Korekta jest niezbędna podczas tłumaczenia wszelkiego rodzaju tekstów. Aby uzyskać dokładny i bezbłędny dokument potrzebujesz korektorów ekspertów, na szczęście dysponujemy doświadczony zespołem, który się tym zajmie!
When adding the proofreading service to your order, your project will be meticulously revised by our specialised editing and proofreading team to ensure that no spelling mistakes or grammatical errors go unnoticed. When adding the proofreading service to your translation, our team of professional proofreaders will also ensure that the final project reads comfortably and has the proper tone to meet the text’s requirements.
Proofreading jest koniecznie podczas zamiany dobrego tłumaczenia w idealne tłumaczenie. Dlaczego? Ponieważ niezależnie do tego jak dobry jest tłumacz, cały czas mogą pojawić się ludzkie błędy, a przepływ informacji może na tym ucierpieć. Czasami nowa para oczu to dokładnie to co jest potrzebne do znalezienia i poprawienia tego, co mogłoby spowodować, że Twoje tłumaczenie nie osiągnie całkowitego potencjału.
Nasi klienci rozumieją, że jeśli chodzi o tworzenie tłumaczenia na najwyższym poziomie, to najważniejsze są detale. To dlatego codziennie zatrudniamy coraz więcj osób w dziale proofreadingu. Nawet jeśli oryginalne tlumaczenie nie zostało przez nas wykonane, chętnie sprawdzimy jego poprawność. W ten sposób zagwarantujesz sobie, że Twoje tłumaczenie wyróżnia się od reszty.